Occupons-nous du 1er moteur, la DECLINAISON :
D'abord je l'ai mise au singulier, car il n'y en a qu'une ; le reste est un décalque de ce que vous savez déjà à peu de détails près.
Il y a 3 genres en allemand, et ils ne correspondent pas systématiquement au français. Ainsi, si le père se dit der Vater, l'enfant se dit das Kind, et le garage, die Garage! Je noterai pour la suite : der = "r" ; das = "s" ; die = "e" pour simplifier et vous concentrer sur l'essentiel, c'est-à-dire le symbole du genre.
Voici donc le seul tableau de déclinaison que vous aurez à apprendre : celui de der, das, die, die, symbolisé "r", "s", "e", "e".
......M.........N........F.......PL
N.....r.........s.........e.......e....................
A.....n.........s........e.......e....................
G.....s.........s........r........r....................
D.....m........m.......r........n...................
N.....ein ein eine keine
A.....einen ein eine keine
G.....eines eines einer keiner
D.....einem einem einer keinen
Les surlignages jaunes de "ein" sont les mêmes terminaisons que pour "der" "das" "die" "die", et sur le modèle de "ein" vous déclinerez : kein, mein, dein , sein, ihr, unser, euer, ihr.
Remarquez bien la disposition des genres et des cas : ce n'est pas la disposition habituelle qui est beaucoup plus compliquée! Je les ai regroupés de telle sorte que vous puissiez apprendre simplement en "photographiant" le tableau. Ainsi observe-t-on des regroupements faciles à mémoriser! Voici comment :
Observez la partie supérieure au pointillé : vous n'avez que le "n" de l'accusatif masculin à apprendre ou à repérer... Utilisez vos yeux comme un appareil photo et fermez-les : vous devez "voir" sans peine ces 8 cas, il suffit pour cela de 30 secondes!
Observez maintenant la moitié inférieure : et repérez les doublons ; il ne reste alors que le "r" et le "n" du datif. Prenez une minute pour photographier cela ; puis fermez les yeux et "voyez" la moitié inférieure. Le fait de voir le tableau de cette façon vous fera aller plus vite ensuite. C'est fondamental : tous les 3 mots, vous aurez à appliquer ce tableau! Le plus souvent c'est là que réside l'échec, car on veut "passer" à la suite. C'est une grave erreur. N'hésitez pas à "revoir" ce tableau à tout moment de la journée et en tous lieux.
Application : soit la phrase :
1- Je vois le chien de mon père dans le salon
..................COD...C. du nom...C. de lieu (où l'on est)
...................AM..........GM..........DM
Ich sehe den Hund meines Vaters in dem Salon.
2- Je vois l'image de l'enfant dans la chambre
.................AN...........GN................DN
Ich sehe das Bild des Kindes in dem Schlafzimmer
3- Je vois la lampe de ma mère dans la cuisine
....................AF................GF...............DF
Ich sehe die Lampe meiner Mutter in der Küche.
4- Je vois les voitures des enfants dans les caisses
......................Apl................Gpl.................Dpl
ich sehe die Autos der Kinder in den Kisten
Dans les 3 premiers exemples, j'ai utilisé des mots du même genre : d'abord du masculin, puis du neutre, puis du féminin, dans l'ordre du tableau pour vous faciliter le repérage. Mais la plupart du temps, les genres sont mélangés :
Je vois la lampe de l'enfant dans le salon
Ich sehe die Lampe des Kindes in dem Salon
C'est la raison pour laquelle on ne peut apprendre ce tableau autrement que comme je vous l'indique... En une fraction de seconde vous pourrez choisir la bonne case! Avec l'habitude, vous le ferez spontanément.
Le pronom personnel :
Le fait que les mots n'ont pas le même genre 2 fois sur 3 en allemand et en français, a une conséquence logique : si je dis "il" en français et que je pense au père, ce sera "er" ;
Si je dis "il" en pensant à l'enfant, ce sera "es" ;
Et si je dis "il" en pensant au garage, ce sera "sie" .
Le pronom personnel allemand correspondra donc au genre allemand, évidemment!
N..ich......du.....er.....es......sie......wir.......ihr......sie
A..mich...dich...ihn....es......sie......uns......euch...sie
D..mir......dir.....ihm...ihm....ihr......uns......euch...ihnen
Notez que les pronoms surlignés en jaune sont la répétition exacte du tableau précédent! Vous devez donc réellement apprendre les pronoms non surlignés.
Déclinaison de l'adjectif :
lorsque le déterminant est clair (cf. tableau der das die die etc), l'adjectif prend "n" aux nominatifs singuliers et "n" aux autres cas :
e e e n
n e e n
n n n n
n n n n
ou, plus simple à retenir :
e-e-e-!
!-.----!
!--.---!
!----.-!
les "n" minuscules sont rassemblés sous la forme d'un "N" majuscule dont la jambe de gauche prend naissance à l'Accusatif masculin pour desendre jusqu'au Datif masculin, la jambe de droite occupant tout le pluriel, les deux étant reliées par la transversale qui va de l'Acc. masc. au Datif pluriel (présisions données, vu mon incapacité à dessiner avec on ordinateur...)
Le "N" majuscule représentant tous les "n" minuscules, cela simplifie la "photo"!
Comme les accusatifs neutre et féminin sont toujours la réplique du nominatif, il suffit de retenir : lorsque le déterminant est clair (indique le cas, genre et nombre), l'adjectif prend "e" aux N sg, "n" à tous les autres cas.
Cet accord de l'adjectif est le plus fréquent. Il faut lui rajouter 2 modifications lorsque le déterminant n'est pas clair :
ex: ein, ou mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, et kein. Ces déterminants ne sont jamais clairs aux Nominatif masc. et neutre. L'adjectif prend alors la lettre correspondante : "r" au nominatif masc, "s" au nominatif neutre, c'est à dire que l'on revient au tableau de base (vérifiez!), mais uniquement aux 2 cas cités, les autres restent les mêmes.
r s e n
n s e n
n n n n
n n n n
GNan de GNan :
Revenons à la déclinaison du groupe nominal : permettez moi une remarque spéciale sur une formule quasiment invisible en français, et qu'en tout cas très peu repèrent : il s'agit de GN de GN (GN= groupe nominal)
ex: la couleur de la voiture
si 'lon prend la phrase complète :
ex : connais-tu la couleur de la voiture?
et que l'on pose des questions à partir du verbe :
qui "connais" ? réponse "tu"
tu connais quoi? réponse "la couleur"
par contre il n'y a pas moyen de questionner à partir du verbe pour avoir comme réponse "de la voiture". Ce n'est donc pas un complément de verbe! c'est un complément du nom!!! et le nom est "la couleur"...
Cela correspond au fameux génitif!
solution : kennst du die Farbe des Wagens?
autre exemple :
c'est la voiture de mon père
es ist der Wagen meines Vaters
vois-tu la voiture de ma mère?
siehst du den Wagen meiner Mutter?
reportez vous au tableau de déclinaison de base pour vérifier le génitif!
repérez dorénavant la formule GN de GN ou ... GNan de GNan!
Lorsque des noms de famille ou prénoms sont en jeu, c'est toujours le génitif saxon, comme en anglais, mais uniquement pour des patronymes ou prénoms!
ex : Johanns Vater
mais :
das Auto des Vaters!
J'arrête là : ous en savez déjà trop!
ATTENTION : inscirvez-vous ou laissez moi une adresse mail si vous voulez que je vous réponde!
D'abord je l'ai mise au singulier, car il n'y en a qu'une ; le reste est un décalque de ce que vous savez déjà à peu de détails près.
Il y a 3 genres en allemand, et ils ne correspondent pas systématiquement au français. Ainsi, si le père se dit der Vater, l'enfant se dit das Kind, et le garage, die Garage! Je noterai pour la suite : der = "r" ; das = "s" ; die = "e" pour simplifier et vous concentrer sur l'essentiel, c'est-à-dire le symbole du genre.
Voici donc le seul tableau de déclinaison que vous aurez à apprendre : celui de der, das, die, die, symbolisé "r", "s", "e", "e".
......M.........N........F.......PL
N.....r.........s.........e.......e....................
A.....n.........s........e.......e....................
G.....s.........s........r........r....................
D.....m........m.......r........n...................
N.....ein ein eine keine
A.....einen ein eine keine
G.....eines eines einer keiner
D.....einem einem einer keinen
Les surlignages jaunes de "ein" sont les mêmes terminaisons que pour "der" "das" "die" "die", et sur le modèle de "ein" vous déclinerez : kein, mein, dein , sein, ihr, unser, euer, ihr.
Remarquez bien la disposition des genres et des cas : ce n'est pas la disposition habituelle qui est beaucoup plus compliquée! Je les ai regroupés de telle sorte que vous puissiez apprendre simplement en "photographiant" le tableau. Ainsi observe-t-on des regroupements faciles à mémoriser! Voici comment :
Observez la partie supérieure au pointillé : vous n'avez que le "n" de l'accusatif masculin à apprendre ou à repérer... Utilisez vos yeux comme un appareil photo et fermez-les : vous devez "voir" sans peine ces 8 cas, il suffit pour cela de 30 secondes!
Observez maintenant la moitié inférieure : et repérez les doublons ; il ne reste alors que le "r" et le "n" du datif. Prenez une minute pour photographier cela ; puis fermez les yeux et "voyez" la moitié inférieure. Le fait de voir le tableau de cette façon vous fera aller plus vite ensuite. C'est fondamental : tous les 3 mots, vous aurez à appliquer ce tableau! Le plus souvent c'est là que réside l'échec, car on veut "passer" à la suite. C'est une grave erreur. N'hésitez pas à "revoir" ce tableau à tout moment de la journée et en tous lieux.
Application : soit la phrase :
1- Je vois le chien de mon père dans le salon
..................COD...C. du nom...C. de lieu (où l'on est)
...................AM..........GM..........DM
Ich sehe den Hund meines Vaters in dem Salon.
2- Je vois l'image de l'enfant dans la chambre
.................AN...........GN................DN
Ich sehe das Bild des Kindes in dem Schlafzimmer
3- Je vois la lampe de ma mère dans la cuisine
....................AF................GF...............DF
Ich sehe die Lampe meiner Mutter in der Küche.
4- Je vois les voitures des enfants dans les caisses
......................Apl................Gpl.................Dpl
ich sehe die Autos der Kinder in den Kisten
Dans les 3 premiers exemples, j'ai utilisé des mots du même genre : d'abord du masculin, puis du neutre, puis du féminin, dans l'ordre du tableau pour vous faciliter le repérage. Mais la plupart du temps, les genres sont mélangés :
Je vois la lampe de l'enfant dans le salon
Ich sehe die Lampe des Kindes in dem Salon
C'est la raison pour laquelle on ne peut apprendre ce tableau autrement que comme je vous l'indique... En une fraction de seconde vous pourrez choisir la bonne case! Avec l'habitude, vous le ferez spontanément.
Le pronom personnel :
Le fait que les mots n'ont pas le même genre 2 fois sur 3 en allemand et en français, a une conséquence logique : si je dis "il" en français et que je pense au père, ce sera "er" ;
Si je dis "il" en pensant à l'enfant, ce sera "es" ;
Et si je dis "il" en pensant au garage, ce sera "sie" .
Le pronom personnel allemand correspondra donc au genre allemand, évidemment!
N..ich......du.....er.....es......sie......wir.......ihr......sie
A..mich...dich...ihn....es......sie......uns......euch...sie
D..mir......dir.....ihm...ihm....ihr......uns......euch...ihnen
Notez que les pronoms surlignés en jaune sont la répétition exacte du tableau précédent! Vous devez donc réellement apprendre les pronoms non surlignés.
Déclinaison de l'adjectif :
lorsque le déterminant est clair (cf. tableau der das die die etc), l'adjectif prend "n" aux nominatifs singuliers et "n" aux autres cas :
e e e n
n e e n
n n n n
n n n n
ou, plus simple à retenir :
e-e-e-!
!-.----!
!--.---!
!----.-!
les "n" minuscules sont rassemblés sous la forme d'un "N" majuscule dont la jambe de gauche prend naissance à l'Accusatif masculin pour desendre jusqu'au Datif masculin, la jambe de droite occupant tout le pluriel, les deux étant reliées par la transversale qui va de l'Acc. masc. au Datif pluriel (présisions données, vu mon incapacité à dessiner avec on ordinateur...)
Le "N" majuscule représentant tous les "n" minuscules, cela simplifie la "photo"!
Comme les accusatifs neutre et féminin sont toujours la réplique du nominatif, il suffit de retenir : lorsque le déterminant est clair (indique le cas, genre et nombre), l'adjectif prend "e" aux N sg, "n" à tous les autres cas.
Cet accord de l'adjectif est le plus fréquent. Il faut lui rajouter 2 modifications lorsque le déterminant n'est pas clair :
ex: ein, ou mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, et kein. Ces déterminants ne sont jamais clairs aux Nominatif masc. et neutre. L'adjectif prend alors la lettre correspondante : "r" au nominatif masc, "s" au nominatif neutre, c'est à dire que l'on revient au tableau de base (vérifiez!), mais uniquement aux 2 cas cités, les autres restent les mêmes.
r s e n
n s e n
n n n n
n n n n
GNan de GNan :
Revenons à la déclinaison du groupe nominal : permettez moi une remarque spéciale sur une formule quasiment invisible en français, et qu'en tout cas très peu repèrent : il s'agit de GN de GN (GN= groupe nominal)
ex: la couleur de la voiture
si 'lon prend la phrase complète :
ex : connais-tu la couleur de la voiture?
et que l'on pose des questions à partir du verbe :
qui "connais" ? réponse "tu"
tu connais quoi? réponse "la couleur"
par contre il n'y a pas moyen de questionner à partir du verbe pour avoir comme réponse "de la voiture". Ce n'est donc pas un complément de verbe! c'est un complément du nom!!! et le nom est "la couleur"...
Cela correspond au fameux génitif!
solution : kennst du die Farbe des Wagens?
autre exemple :
c'est la voiture de mon père
es ist der Wagen meines Vaters
vois-tu la voiture de ma mère?
siehst du den Wagen meiner Mutter?
reportez vous au tableau de déclinaison de base pour vérifier le génitif!
repérez dorénavant la formule GN de GN ou ... GNan de GNan!
Lorsque des noms de famille ou prénoms sont en jeu, c'est toujours le génitif saxon, comme en anglais, mais uniquement pour des patronymes ou prénoms!
ex : Johanns Vater
mais :
das Auto des Vaters!
J'arrête là : ous en savez déjà trop!
ATTENTION : inscirvez-vous ou laissez moi une adresse mail si vous voulez que je vous réponde!